Can anyone help this man, por favor?

Socializing and general posts on wide-ranging topics. Remember, it's Poststructural!
User avatar
Dale
The Landlord
Posts: 10293
Joined: Wed May 16, 2001 6:00 pm
Please enter the next number in sequence: 1
Location: Chiff & Fipple's LearJet: DaleForce One
Contact:

Can anyone help this man, por favor?

Post by Dale »

I got this email:

hola mi nombre es salvador y soy de chile y nesesito hablar con algien de suecia lo mas urgunte posible, por el mundo de la flauta traversa quisiera saver si ustedes conocen a jente o algo po rel estilo q sea de suecia

My spanish is dreadful, but I think I'm seeing that this guy's name is Salvador and he's from Chile (Or maybe he's from Salvador and his name is Chile) and that he's asking about flute playing in a Swedish style? Or maybe he's asking me to oven-broil his tractor. That's how bad my Spanish is. Is it something like this?

Hi, my name is Salvador and I am from Chile and I need to speak with someone from Sweden as soon as possible, through the world of the transverse flute I would like to know if you know someone or something for the style that is Swedish.
User avatar
emmline
Posts: 11859
Joined: Mon Nov 03, 2003 10:33 am
antispam: No
Location: Annapolis, MD
Contact:

Re: Can anyone help this man, por favor?

Post by emmline »

Dale wrote:I got this email:

hola mi nombre es salvador y soy de chile y nesesito hablar con algien de suecia lo mas urgunte posible, por el mundo de la flauta traversa quisiera saver si ustedes conocen a jente o algo po rel estilo q sea de suecia

My spanish is dreadful, but I think I'm seeing that this guy's name is Salvador and he's from Chile (Or maybe he's from Salvador and his name is Chile) and that he's asking about flute playing in a Swedish style? Or maybe he's asking me to oven-broil his tractor. That's how bad my Spanish is.
Whoa. I think you got the gist, but some of his words aren't words, or at least he can't spell.
User avatar
Dale
The Landlord
Posts: 10293
Joined: Wed May 16, 2001 6:00 pm
Please enter the next number in sequence: 1
Location: Chiff & Fipple's LearJet: DaleForce One
Contact:

Post by Dale »

Well, I gather it's pretty colloquial.
User avatar
Walden
Chiffmaster General
Posts: 11030
Joined: Thu May 09, 2002 6:00 pm
antispam: No
Location: Coal mining country in the Eastern Oklahoma hills.
Contact:

Post by Walden »

I'm almost beginning to think I ought to learn me to talk some Mexican.
Reasonable person
Walden
User avatar
lenf
Posts: 266
Joined: Thu Jul 13, 2006 8:53 pm
Please enter the next number in sequence: 1
Location: Pretty far south

Post by lenf »

Dale wrote:Well, I gather it's pretty colloquial.
When I first moved to south Texas, 90%+ Hispanic, I wrote at a local newspaper and would sometimes have help in translating from English to Spanish. I remember one morning trying to translate "egg carton" for a piece on recycling. Eight native Spanish speakers were around my desk helping, and they came up with seven different ways to say it, including a wide variety of spellings.

Still, I think you can rule out the "oven-broil his tractor" idea. Grilling it, with some fajita seasoning, maybe...
"Clapham, like all cities, is built over a volcano." G.K. Chesterton
User avatar
peeplj
Posts: 9029
Joined: Mon Jan 21, 2002 6:00 pm
Please enter the next number in sequence: 1
Location: forever in the old hills of Arkansas
Contact:

Post by peeplj »

Many people in this neck of the woods have discovered, to their puzzlement, that after taking years of college Spanish, they still can't speak or understand a word of street Mexican.

--James
http://www.flutesite.com

-------
"Though no one can go back and make a brand new start, anyone can start from now and make a brand new ending" --Carl Bard
User avatar
kkrell
Posts: 4837
Joined: Mon Jul 29, 2002 6:00 pm
antispam: No
Please enter the next number in sequence: 8
Tell us something.: Mostly producer of the Wooden Flute Obsession 3-volume 6-CD 7-hour set of mostly player's choice of Irish tunes, played mostly solo, on mostly wooden flutes by approximately 120 different mostly highly-rated traditional flute players & are mostly...
Location: Los Angeles
Contact:

Post by kkrell »

Henrik Norbeck's site has Flute in the Swedish tradition at http://www.norbeck.nu/flute/tratonen.htm

Some general Swedish tune info at
http://www.norbeck.nu/swedtrad/index.html


And I've heard some nice clips from Markus Tullberg. Here is his site.
http://www.vilja.nu/markus/Engelsk/ehome.htm

Above in English, alternative for the last one in Swedish. I don't suppose your man in Chile has Swedish as a second language?

Kevin Krell
International Traditional Music Society, Inc.
A non-profit 501c3 charity/educational public benefit corporation
Wooden Flute Obsession CDs (3 volumes, 6 discs, 7 hours, 120 players/tracks)
https://www.worldtrad.org
User avatar
Monster
Posts: 611
Joined: Fri Jul 11, 2003 6:37 pm
Please enter the next number in sequence: 1
Location: St. Louis, MO U.S.A.

Post by Monster »

peeplj wrote:Many people in this neck of the woods have discovered, to their puzzlement, that after taking years of college Spanish, they still can't speak or understand a word of street Mexican.

--James
I've met people like this. They can however read a Spanish book or newspaper, just can't speak it or understand the spoken word, most curious!
insert uber smart comment here
User avatar
Wombat
Posts: 7105
Joined: Mon Sep 23, 2002 6:00 pm
antispam: No
Location: Probably Evanston, possibly Wollongong

Post by Wombat »

Monster wrote:
peeplj wrote:Many people in this neck of the woods have discovered, to their puzzlement, that after taking years of college Spanish, they still can't speak or understand a word of street Mexican.

--James
I've met people like this. They can however read a Spanish book or newspaper, just can't speak it or understand the spoken word, most curious!
Is it all that curious? They'd learn Castillian Spanish which would be about as much use to them with Mexicans as a knowledge of Oxford English would be an an African-American ghetto.
User avatar
scottielvr
Posts: 1348
Joined: Tue Aug 27, 2002 6:00 pm
Please enter the next number in sequence: 1
Location: NC mountains

Post by scottielvr »

Wombat wrote:
Monster wrote:
peeplj wrote:Many people in this neck of the woods have discovered, to their puzzlement, that after taking years of college Spanish, they still can't speak or understand a word of street Mexican.
--James
I've met people like this. They can however read a Spanish book or newspaper, just can't speak it or understand the spoken word, most curious!
Is it all that curious? They'd learn Castillian Spanish which would be about as much use to them with Mexicans as a knowledge of Oxford English would be an an African-American ghetto.
¡Exacto! I thought I was lucky; my college Spanish prof had studied in Mexico. So after two years under his tutelage I could kinda-sorta understand Mexicans...but alas, this was in south Florida. I remained hopelessly lost trying to understand Cubans, or Guatemalans, or Costa Ricans, or Venezuelans....
:wink:
User avatar
avanutria
Posts: 4750
Joined: Wed Aug 15, 2001 6:00 pm
antispam: No
Please enter the next number in sequence: 8
Tell us something.: A long time chatty Chiffer but have been absent for almost two decades. Returned in 2022 and still recognize some names! I also play anglo concertina now.
Location: Eugene, OR
Contact:

Post by avanutria »

US High School spanish is mexican, not castillian, and I expect that US college Spanish is the same. I didn't know some of the simple differences between the Spanish taught in the US and European spanish until a list of spanish words was given to me here during my linguistics coursework as an exercise...even the word "water" was spelled and pronounced differently!

As for being able to read Spanish but not understand it spoken - the same thing happens to me here with English. :lol:
User avatar
Tyler
Posts: 5816
Joined: Fri Apr 29, 2005 9:51 am
antispam: No
Please enter the next number in sequence: 8
Tell us something.: I've picked up the tinwhistle again after several years, and have recently purchased a Chieftain v5 from Kerry Whistles that I cannot wait to get (why can't we beam stuff yet, come on Captain Kirk, get me my Low D!)
Location: SLC, UT and sometimes Delhi, India
Contact:

Re: Can anyone help this man, por favor?

Post by Tyler »

emmline wrote:
Dale wrote:I got this email:

hola mi nombre es salvador y soy de chile y nesesito hablar con algien de suecia lo mas urgunte posible, por el mundo de la flauta traversa quisiera saver si ustedes conocen a jente o algo po rel estilo q sea de suecia

My spanish is dreadful, but I think I'm seeing that this guy's name is Salvador and he's from Chile (Or maybe he's from Salvador and his name is Chile) and that he's asking about flute playing in a Swedish style? Or maybe he's asking me to oven-broil his tractor. That's how bad my Spanish is.
Whoa. I think you got the gist, but some of his words aren't words, or at least he can't spell.
A lot of those spelling errors come from letters that sound identical or nearly identical in the Chilean dialect. (The dialect that I speak is kindof a mix between Argentine and Chilean spanish, and if you think you cant understand Mexican spanish, understanding some of these south american dialects would be a nightmare!)
Sone of the letters that sound nearly identical are v and b, g and j, z and s (and I've ever seen people spell with a soft c down there before).
The spelin erors ar no mor or les comun then sum we C heer on tha massage broads in inglush. :P :lol:
“First lesson: money is not wealth; Second lesson: experiences are more valuable than possessions; Third lesson: by the time you arrive at your goal it’s never what you imagined it would be so learn to enjoy the process” - unknown
User avatar
emmline
Posts: 11859
Joined: Mon Nov 03, 2003 10:33 am
antispam: No
Location: Annapolis, MD
Contact:

Re: Can anyone help this man, por favor?

Post by emmline »

Tyler Morris wrote: The spelin erors ar no mor or les comun then sum we C heer on tha massage broads in inglush. :P :lol:
Yeah, that's what I figured.
avanutria wrote:US High School spanish is mexican, not castillian, and I expect that US college Spanish is the same.
The emphasis at the community college where I go is Latin American Spanish. That is most likely the prevalent trend, although 20 or so years ago, my mother studied at U. of Maryland-Baltimore, and was taught Castilian. Rosetta Stone is available in both dialects.
My brother and I had a discussion about this--as much in Spanish as we were capable--last week. He was speaking with the distinct Castilian lisp, and I said I preferred to speak with the accent of the people who lived around here, and he said, in both truth and humor, "Soy un 'snob.'"
User avatar
Tyler
Posts: 5816
Joined: Fri Apr 29, 2005 9:51 am
antispam: No
Please enter the next number in sequence: 8
Tell us something.: I've picked up the tinwhistle again after several years, and have recently purchased a Chieftain v5 from Kerry Whistles that I cannot wait to get (why can't we beam stuff yet, come on Captain Kirk, get me my Low D!)
Location: SLC, UT and sometimes Delhi, India
Contact:

Post by Tyler »

The term "Latin American Spanish" is sort of a misnomer coined by a gringo attempting to put a large subject into a small box...
The Spanish language differs so greatly even just from Mexico to El Salvador that it's impossible to teach a beginner student the entire gamut of the Spanish spoken in Latin America.
Think of the differences in American and British English. Multiply that by the number of countries in Latin America, because each has their own distinct dialect and vocabulary. For example, you can speak Mexican spanish in Argentina and get by, but you're likely to embarrass yourself if you don't know the vocabulary differences. One example of vocabulary difference is the word 'cajeta.' (ok, those of you in South America, don't kick my arsie for using vulgarity...) In mexico 'cajeta' is a sweet similar to dulce de leche, however in Argentina it is an extremely vulgar description of a part of the female anatomy.
“First lesson: money is not wealth; Second lesson: experiences are more valuable than possessions; Third lesson: by the time you arrive at your goal it’s never what you imagined it would be so learn to enjoy the process” - unknown
User avatar
emmline
Posts: 11859
Joined: Mon Nov 03, 2003 10:33 am
antispam: No
Location: Annapolis, MD
Contact:

Post by emmline »

Tyler Morris wrote:The term "Latin American Spanish" is sort of a misnomer coined by a gringo attempting to put a large subject into a small box...
The Spanish language differs so greatly even just from Mexico to El Salvador that it's impossible to teach a beginner student the entire gamut of the Spanish spoken in Latin America.
No doubt, but Rosetta Stone is unlikely to publish 20 different dialects, nor is a college likely to offer that variety, so the only realistic place to draw the line in teaching is between American and European. After that, I guess we're on our own, ¿no?
Post Reply