Metsakukkia... ??... anyone know this tune?
- anniemcu
- Posts: 8024
- Joined: Thu Sep 11, 2003 8:42 pm
- antispam: No
- Please enter the next number in sequence: 10
- Location: A little left of center, and 100 miles from St. Louis
- Contact:
Metsakukkia... ??... anyone know this tune?
My husband wants to play this tune at the end of a piece for his Grandmother... the only notation I can find does not match the tune as I'm hearing it played... anyone familiar with it? Good source for tab or notation?
anniemcu
---
"You are what you do, not what you claim to believe." -Gene A. Statler
---
"Olé to you, none-the-less!" - Elizabeth Gilbert
---
http://www.sassafrassgrove.com
---
"You are what you do, not what you claim to believe." -Gene A. Statler
---
"Olé to you, none-the-less!" - Elizabeth Gilbert
---
http://www.sassafrassgrove.com
- lemccullough
- Posts: 135
- Joined: Sun Mar 28, 2004 9:43 pm
- antispam: No
- Location: Woodbridge, New Jersey
- Contact:
Metsakukkia
I learned it when I was playing with Jay Ungar and Molly Mason, and it's on their "The Lovers' Waltz" CD (1997, Angel). It's not as difficult as it sounds either. I found several transcriptions on the web just typing in the name, but if you're stuck on a passage, write me.
Best,
L.E. McCullough
Best,
L.E. McCullough
- anniemcu
- Posts: 8024
- Joined: Thu Sep 11, 2003 8:42 pm
- antispam: No
- Please enter the next number in sequence: 10
- Location: A little left of center, and 100 miles from St. Louis
- Contact:
Thanks much, guys!
It finally started to make sense when I finally remembered that the e on my C whistle wasn't going to be the same as the e on my D... (sound of palm slapping forehead)
I love Jay and Molly's version!
It finally started to make sense when I finally remembered that the e on my C whistle wasn't going to be the same as the e on my D... (sound of palm slapping forehead)
I love Jay and Molly's version!
anniemcu
---
"You are what you do, not what you claim to believe." -Gene A. Statler
---
"Olé to you, none-the-less!" - Elizabeth Gilbert
---
http://www.sassafrassgrove.com
---
"You are what you do, not what you claim to believe." -Gene A. Statler
---
"Olé to you, none-the-less!" - Elizabeth Gilbert
---
http://www.sassafrassgrove.com
- anniemcu
- Posts: 8024
- Joined: Thu Sep 11, 2003 8:42 pm
- antispam: No
- Please enter the next number in sequence: 10
- Location: A little left of center, and 100 miles from St. Louis
- Contact:
Apparently a Finnish Waltz, "the Forest Flower".Henke wrote:That name sounds extremely Finnish. I think I've heard of this one, I might be confusing it with some other tune but isn't this the Canadian style tune that was written by a Finnish guy?
anniemcu
---
"You are what you do, not what you claim to believe." -Gene A. Statler
---
"Olé to you, none-the-less!" - Elizabeth Gilbert
---
http://www.sassafrassgrove.com
---
"You are what you do, not what you claim to believe." -Gene A. Statler
---
"Olé to you, none-the-less!" - Elizabeth Gilbert
---
http://www.sassafrassgrove.com
-
- Posts: 103
- Joined: Tue Apr 05, 2005 10:12 am
- Please enter the next number in sequence: 1
- Location: Turku, Finland
Metsäkukkia
Hi!
Actually it's "Metsäkukkia" and means "Forest Flowers". It is the most or second popular wedding waltz in Finland. It is traditional and probably have arrived in Finland from East (Russia). Earliest recording in Finland was made in 1937 and after that it has been in numerous recordings. In Finland it is played often instrumentally with accordion, but in recordings it is the song-version one usually hears (The most popular ones being versions by Olavi Virta and Georg Ots -if anybody is interested). One finds sheet music for it at least from The Session.
Now I, as a Finn, am very interested in how this tune has arrived to Ireland and into irish repertoire? Because it's known by its finnish name, it has certainly came from here, but when. ? Does anybody know, when this waltz came to Ireland?
Dee
Actually it's "Metsäkukkia" and means "Forest Flowers". It is the most or second popular wedding waltz in Finland. It is traditional and probably have arrived in Finland from East (Russia). Earliest recording in Finland was made in 1937 and after that it has been in numerous recordings. In Finland it is played often instrumentally with accordion, but in recordings it is the song-version one usually hears (The most popular ones being versions by Olavi Virta and Georg Ots -if anybody is interested). One finds sheet music for it at least from The Session.
Now I, as a Finn, am very interested in how this tune has arrived to Ireland and into irish repertoire? Because it's known by its finnish name, it has certainly came from here, but when. ? Does anybody know, when this waltz came to Ireland?
Dee
It's not that hard to play it right. It's hard to play it wrong in the right place.
-
- Posts: 103
- Joined: Tue Apr 05, 2005 10:12 am
- Please enter the next number in sequence: 1
- Location: Turku, Finland
recording
And for instrumental version by accordion go to: http://uralica.com/music2.htm
It is played there by Viljo Vesterinen, who was also the first to record it in Finland.
Dee
It is played there by Viljo Vesterinen, who was also the first to record it in Finland.
Dee
It's not that hard to play it right. It's hard to play it wrong in the right place.
-
- Posts: 1635
- Joined: Sat Oct 30, 2004 7:50 am
- Please enter the next number in sequence: 1
- Location: Aberdeen, Scotland
Forest Flower
The "Boys Of The Lough" recorded this several years ago, - the"Sweet Rural Shade" album, I think, so I reckon it was Cathal McConnell who brought this into the Irish repertoire. I seem to remember it as a whistle-duet with Christy O'Leary. Music for this has been posted on the "session" website, along with more comment and discussion than is probably needed, and I will not guarantee the accuracy of the transcription. Hope this is of interest.
"There's fast music and there's lively music. People don't always know the difference"
-
- Posts: 1635
- Joined: Sat Oct 30, 2004 7:50 am
- Please enter the next number in sequence: 1
- Location: Aberdeen, Scotland
p.s.
On reflection, since Christy O'Leary has a well-known affinity for music from the Scandinavian countries, there's a strong possibility that he brought the tune to Cathal and the "BotL", so he might be the link between this tune and Ireland. Whatever - I'm sure it was one of them, unless the sleeve-notes say different. I will check, and amend the above if the old memory is playing tricks again.
"There's fast music and there's lively music. People don't always know the difference"
-
- Posts: 1635
- Joined: Sat Oct 30, 2004 7:50 am
- Please enter the next number in sequence: 1
- Location: Aberdeen, Scotland
via Orkney
For Dee Whistler - Boys Of The Lough sleeve notes say as follows :
"heard played at a musical gathering in Stromness, Orkney in 1986..."
....so it came via Scotland, somehow, but there again, the Orkney islands do have musical connections with Scandinavia.
"heard played at a musical gathering in Stromness, Orkney in 1986..."
....so it came via Scotland, somehow, but there again, the Orkney islands do have musical connections with Scandinavia.
"There's fast music and there's lively music. People don't always know the difference"
- Whitmores75087
- Posts: 798
- Joined: Tue Jul 09, 2002 6:00 pm
- Please enter the next number in sequence: 1
- Location: Dundalk, Ireland (now living in TX)
- Contact:
-
- Posts: 103
- Joined: Tue Apr 05, 2005 10:12 am
- Please enter the next number in sequence: 1
- Location: Turku, Finland
metsäkukkia
Thank you for the info!
So, I'll have to get the Boys of the Lough Cd somewhere. Love their stuff, only have not heard that paricular record.
Dee
So, I'll have to get the Boys of the Lough Cd somewhere. Love their stuff, only have not heard that paricular record.
Dee
It's not that hard to play it right. It's hard to play it wrong in the right place.