I had a heck of a time tracking down lyrics for this on the internet. Most sites wanted to sell sheet music or CDs, or wanted to tout that it was in such & such a choir's Xmas program. Then the one site I finally found that did have just the lyrics proceeded to blast out a midi file that couldn't be shut off :roll: (see Worst Websites thread! There were two sets of lyrics on that site. The first set displayed in all caps was this…
This day to you is born a child
Of Mary meek, the virgin mild
That blessed bairn, most loving and kind
Shall now rejoice, both heart & mind
Baloo Loo Lammy
My soul and life, stand up and see
Who lies in a crib built of a tree
What bairn is that, so good and fair?
‘Tis dearest Jesus, God’s Son and heir
Baloo Loo Lammy
O my dear heart, young Jesus sweet
Prepare thy cradle within my spirit
And I shall rock thee within my heart
And ne’er more from thee shall I depart
Baloo Loo Lammy
Offered as “Version2” was…
This day to you is born a child
Of Mary meek, the Virgin mild.
That blessed bairn, so loving and kind
Shall now rejoice both heart and mind.
Baloo Lammy.
A star appeared this blessed morn,
And unto us a child is born.
To heaven He'll lead us from near and far,
So follow, follow that wondrous star.
Baloo Lammy.
The first set of lyrics strikes me a more contrived than version 2. I wonder if any members in Scotland that know this song would care to comment as to which is more trad. (And, yes, I know that it is adapted from a cradle song called Balaloo Lammy )
Thanks,
David
Lyrics to Scottish carol: Baloo Lammy ?
- Feadan
- Posts: 675
- Joined: Tue Jun 26, 2001 6:00 pm
- antispam: No
- Please enter the next number in sequence: 8
- Location: Gloucester, MA
- Contact:
emmline wrote:any song with the word "bairn" in it is worth learning.
A couple of years ago I worked out an arrangement of the tune for three smallpipes ( 2 in D and one in A). A midi rendition can be found here. As I will probably never find two other pipers with smallpipes in the appropriate keys to play it with I thought perhaps singing it whilst playing the first harmony line might work. Yes...sometimes I can chew gum and walk at the same time
Last edited by Feadan on Sat Dec 18, 2004 3:55 pm, edited 1 time in total.
- cowtime
- Posts: 5280
- Joined: Thu Nov 01, 2001 6:00 pm
- Please enter the next number in sequence: 1
- Location: Appalachian Mts.
This has long been one of my favorite Christmas Carols.
About 30 years ago I found a choral arrangement of this , and even though I only play it on piano or organ, it is a great tune.
I'm hoping we might do this next year at church. I've already mentioned it and haven't been shot down yet........
Oh, and the lyrics in my version are the second ones listed in the initial post.
About 30 years ago I found a choral arrangement of this , and even though I only play it on piano or organ, it is a great tune.
I'm hoping we might do this next year at church. I've already mentioned it and haven't been shot down yet........
Oh, and the lyrics in my version are the second ones listed in the initial post.
"Let low-country intruder approach a cove
And eyes as gray as icicle fangs measure stranger
For size, honesty, and intent."
John Foster West
And eyes as gray as icicle fangs measure stranger
For size, honesty, and intent."
John Foster West
- s1m0n
- Posts: 10069
- Joined: Wed Oct 06, 2004 12:17 am
- antispam: No
- Please enter the next number in sequence: 10
- Location: The Inside Passage
Here's the version recorded by Maddy Prior and the Carnival Band on Carols and Capers
http://www.gaudela.net/prior/carols_and_capers.html
http://www.gaudela.net/prior/carols_and_capers.html
That's an excellent CD, by the way, and sadly, my copy has suffered from sudden CD rot, and all the the first three tracks are now unplayable.[/quote]Ane Sang Of The Birth Of Christ (Balulalow)
Scottish 16th Century
lute
I come fra hevin here to tell
The best nowells that e'er befell
To you thir tythings trew I bring
And I will of them say and sing.
To you this day is born ane child
Of Marie meik and Virgin mild.
That blissit bairn bening and kind
Sall you rejoyce baith hart and mind.
Lat us rejoyis and be blyth
And with the Hydris go full swyth
And see what God of his grace hes done
Throu Christ to bring us to his throne
My saull and life, stand up and see
What lyis in ane cribbe of tree.
What Babe is that, sa gude and fair?
It is Christ, God's Son and Air.
The silk and sandell thee to eis
Ar hay and sempill sweilling clais,
Whar thou greit glorious God and King
As thou in hev'n war in thy ring.
And war the warld ten times sa wide,
Cled ouer with gold and stanes of pride
Unworthie yit it were to thee
Under thy feet ane stule to be.
O my deir hart, yung Jesus sweit,
Prepare thy creddil in my spreit!
And I sall rock thee in my hart
And never mair fra thee depart.
Bot I sall praise thee evermoir
With sangis sweit unto thy gloir.
The kneis of my hart sall I bow,
And sing that rycht Balulalow.
And now there was no doubt that the trees were really moving - moving in and out through one another as if in a complicated country dance. ('And I suppose,' thought Lucy, 'when trees dance, it must be a very, very country dance indeed.')
C.S. Lewis
C.S. Lewis
- Feadan
- Posts: 675
- Joined: Tue Jun 26, 2001 6:00 pm
- antispam: No
- Please enter the next number in sequence: 8
- Location: Gloucester, MA
- Contact:
A completely different song than the one I'm referring to....s1m0n wrote:Here's the version recorded by Maddy Prior and the Carnival Band on Carols and Capers
http://www.gaudela.net/prior/carols_and_capers.html
Ane Sang Of The Birth Of Christ (Balulalow)
Scottish 16th Century
Thanks anyway,
David
- s1m0n
- Posts: 10069
- Joined: Wed Oct 06, 2004 12:17 am
- antispam: No
- Please enter the next number in sequence: 10
- Location: The Inside Passage
????A completely different song than the one I'm referring to....
This is obviously the source for your song. If you look, a version of every stanza of your song is contained within it, although the second verse of version 2 isn't in the original, as you suspected.
Why do you say it's a "completely different song"? It's seems to me that the 16th century scots text is the MOST "trad", if that's what you were asking.
That's your song, only in another dialect/language (lowland scots) if you want authentic and you want scots, that's both. Your song has obviously been translated and redacted from this original. Hence, the answer to your question is that version 1 is the more authentic of your two candidates, because the second stanza of version 2 is a later addition.To you this day is born ane child
Of Marie meik and Virgin mild.
That blissit bairn bening and kind
Sall you rejoyce baith hart and mind.
My saull and life, stand up and see
What lyis in ane cribbe of tree.
What Babe is that, sa gude and fair?
It is Christ, God's Son and Air.
O my deir hart, yung Jesus sweit,
Prepare thy creddil in my spreit!
And I sall rock thee in my hart
And never mair fra thee depart.
And now there was no doubt that the trees were really moving - moving in and out through one another as if in a complicated country dance. ('And I suppose,' thought Lucy, 'when trees dance, it must be a very, very country dance indeed.')
C.S. Lewis
C.S. Lewis
- Feadan
- Posts: 675
- Joined: Tue Jun 26, 2001 6:00 pm
- antispam: No
- Please enter the next number in sequence: 8
- Location: Gloucester, MA
- Contact:
I sit corrected . Plainly I am a bit slow at reading 16th century lowland scots. Don't think I could sing it too well either for that matter. Prior's song (Carols & Capers is in my CD collection) is set to different melody than the more modern song that I know. I guess that is part of what threw me off as well. Sounds more to my ear like a product of English gentry than a Scots folk tune. IMHO, Baloo, Lammy with it's flatted 7th (mixolydian mode ?) sounds more like a good Scottish folk song which is what I am after. The extra verses in the the 16th cent. version are good fruit to pick for creating more verses for the Baloo Lammy version though.s1m0n wrote: This is obviously the source for your song. If you look, a version of every stanza of your song is contained within it, although the second verse of version 2 isn't in the original, as you suspected.
Why do you say it's a "completely different song"? It's seems to me that the 16th century scots text is the MOST "trad", if that's what you were asking.
That's your song, only in another dialect/language (lowland scots) if you want authentic and you want scots, that's both. Your song has obviously been translated and redacted from this original. Hence, the answer to your question is that version 1 is the more authentic of your two candidates, because the second stanza of version 2 is a later addition.
Thanks,
David
- s1m0n
- Posts: 10069
- Joined: Wed Oct 06, 2004 12:17 am
- antispam: No
- Please enter the next number in sequence: 10
- Location: The Inside Passage
If you own the CD, you might want to consider burning yourself a backup, just in case it was from the same production run as mine, and might suffer the same fate.
If you see rust-coloured marks on the surface of the disk, it's beginning.
I'd only played mine annually, (as one does) but I liked it a lot, so I'm annoyed that it's died on me.
If you're feeling *really* generous and have highspeed, I'd love to recieve .wav or mp3s for the dead tracks so I could make myself a replacement.
If you see rust-coloured marks on the surface of the disk, it's beginning.
I'd only played mine annually, (as one does) but I liked it a lot, so I'm annoyed that it's died on me.
If you're feeling *really* generous and have highspeed, I'd love to recieve .wav or mp3s for the dead tracks so I could make myself a replacement.
And now there was no doubt that the trees were really moving - moving in and out through one another as if in a complicated country dance. ('And I suppose,' thought Lucy, 'when trees dance, it must be a very, very country dance indeed.')
C.S. Lewis
C.S. Lewis