Wombat wrote:
Ok, I admit it. I'm in one of my wild and windswept moods tonight.
It shows
I take a very dim view of those who disrespect Prufrock but for you an honourable exception will be made.....
just this once mind ye..
Slan,
D.
Wombat wrote:
Ok, I admit it. I'm in one of my wild and windswept moods tonight.
Indeed. Yet of the 20 or so translations that I've read over the years, Peter Merel's seems to follow a fairly middle, unbiased road, and still remain approachable by Westerners. Some translations are anhydrous gobbldy-gook to the uninitiated.djm wrote:The problem with Tao Te Ch'ing and such is that they don't necessarily say what you wrote. If you have a hundred different interpreters you will get a hundred different interpretations.
djm
True that. It takes years to transition; reading different translations, understanding, accepting, internalizing.rh wrote:besides, the Dao that can be spoken of is not the eternal Dao...
Everyone needs more poetry, even if they think they don't I sat down with a Yeats book the other day, and the kids thought I was nutso (I am, but don't give them the satisfaction of knowing that). "How can you read that?" they asked. How in the world did I, who could read poetry all day long, acquire such children, is what I want to know? It must be their father's fault.cowtime wrote:I NEED MORE POETRY!!!!!!
izzarina wrote: ..... "How can you read that?" they asked. How in the world did I, who could read poetry all day long, acquire such children, is what I want to know? It must be their father's fault.