some good news
- Joseph E. Smith
- Posts: 13780
- Joined: Sat Mar 06, 2004 2:40 pm
- antispam: No
- Location: ... who cares?...
- Contact:
-
- Posts: 2233
- Joined: Wed Feb 20, 2002 6:00 pm
- antispam: No
- Please enter the next number in sequence: 10
- Location: Back home in the Green and Musty Isle, in Dublin.
- Flyingcursor
- Posts: 6573
- Joined: Tue Jul 30, 2002 6:00 pm
- antispam: No
- Please enter the next number in sequence: 8
- Tell us something.: This is the first sentence. This is the second of the recommended sentences intended to thwart spam its. This is a third, bonus sentence!
- Location: Portsmouth, VA1, "the States"
Let Babel Fish translate this for us:Roger O'Keeffe wrote:Ausgezeichnet, liebe grossfrüchtige amerikanische Moosbeere, bzw. Kranbeere!
Mach weiter so!
Distinguished, grossfruechtige American MOO berry, and/or crane berry loves! Mach further so!
That settles that.
Thanks to Schnappi I know a little German
Ich bin Schnappi das klein Krokodil
I'm no longer trying a new posting paradigm
- Katta
- Posts: 22
- Joined: Mon Aug 29, 2005 1:34 am
- Please enter the next number in sequence: 1
- Location: Germany
- Contact:
No way, this "song" is actually known outside Germany?! Yak!Flyingcursor wrote:
Thanks to Schnappi I know a little German
Ich bin Schnappi das klein Krokodil
And I thought we could rely on Bach and Händel and have the world believe we have excellent musicians without the world ever knowing about songs like "Schnappi" (and the many, many other really horrible songs... ).
Anyway, herzlichen Glückwunsch, Cran!!
And no worries about that metric system - I can't say my hight in feet either.
And Germans are most likely to mix up 'become' and 'get' - Imagine hearing this all the time: "I can't wait to become my whistle."
Katta
- Flyingcursor
- Posts: 6573
- Joined: Tue Jul 30, 2002 6:00 pm
- antispam: No
- Please enter the next number in sequence: 8
- Tell us something.: This is the first sentence. This is the second of the recommended sentences intended to thwart spam its. This is a third, bonus sentence!
- Location: Portsmouth, VA1, "the States"
Hi Katta. Here's the original thread: http://chiffboard.mati.ca/viewtopic.php ... t=schnappiKatta wrote:No way, this "song" is actually known outside Germany?! Yak!Flyingcursor wrote:
Thanks to Schnappi I know a little German
Ich bin Schnappi das klein Krokodil
And I thought we could rely on Bach and Händel and have the world believe we have excellent musicians without the world ever knowing about songs like "Schnappi" (and the many, many other really horrible songs... ).
Anyway, herzlichen Glückwunsch, Cran!!
And no worries about that metric system - I can't say my hight in feet either.
And Germans are most likely to mix up 'become' and 'get' - Imagine hearing this all the time: "I can't wait to become my whistle."
Katta
Can you direct me to more horrid popular German music?
I'm no longer trying a new posting paradigm
- Katta
- Posts: 22
- Joined: Mon Aug 29, 2005 1:34 am
- Please enter the next number in sequence: 1
- Location: Germany
- Contact:
Oh oh, now I've started it (and I was so proud that I actually managed not to hear any of those horrible songs...).
But alright, I understand a desire to listen to weird songs
You might wanna try this site, I really don't know why, but this was a huge hit this past summer:
http://www.holzmichl.de/musik.html
But to save our reputation, we also do have good musicians:
"Glashaus" for example (if you scroll down a bit, there are sound samples):
http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/B ... 75-9387764
or "Söhne Mannheims":
http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/B ... 75-9387764
and we even have really good irish folk:
www.cara-music.com
(they even have an english version of their website)
Enjoy!
I hope I've redeemed our reputation a bit (and I hope that's the right verb...)
Katta
But alright, I understand a desire to listen to weird songs
You might wanna try this site, I really don't know why, but this was a huge hit this past summer:
http://www.holzmichl.de/musik.html
But to save our reputation, we also do have good musicians:
"Glashaus" for example (if you scroll down a bit, there are sound samples):
http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/B ... 75-9387764
or "Söhne Mannheims":
http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/B ... 75-9387764
and we even have really good irish folk:
www.cara-music.com
(they even have an english version of their website)
Enjoy!
I hope I've redeemed our reputation a bit (and I hope that's the right verb...)
Katta
- Flyingcursor
- Posts: 6573
- Joined: Tue Jul 30, 2002 6:00 pm
- antispam: No
- Please enter the next number in sequence: 8
- Tell us something.: This is the first sentence. This is the second of the recommended sentences intended to thwart spam its. This is a third, bonus sentence!
- Location: Portsmouth, VA1, "the States"
- greenspiderweb
- Posts: 1974
- Joined: Sat Jan 24, 2004 5:23 pm
- antispam: No
- Please enter the next number in sequence: 10
- Location: SE PA near Philly
The one German phrase that has stuck with me all these years sounds funnier than it looks written:
Haben Sie lange aufgeblieben? When you say it, it kind of all sticks together and sounds like one word, like farfegnugen. It just asks, did you stay up late last night?
But, my all time favorite, is Italian, and it goes: La spaccola facia! It doesn't sound as funny until you know that it means: I'll splatter your face! I believe it came from a line by Danny Devito in? Throw Mamma From the Train? or maybe not!. Anyway, it was spoken by Danny Devito.
Haben Sie lange aufgeblieben? When you say it, it kind of all sticks together and sounds like one word, like farfegnugen. It just asks, did you stay up late last night?
But, my all time favorite, is Italian, and it goes: La spaccola facia! It doesn't sound as funny until you know that it means: I'll splatter your face! I believe it came from a line by Danny Devito in? Throw Mamma From the Train? or maybe not!. Anyway, it was spoken by Danny Devito.
~~~~
Barry
Barry
- amar
- Posts: 4857
- Joined: Sat Feb 09, 2002 6:00 pm
- antispam: No
- Please enter the next number in sequence: 12
- Location: Basel, Switzerland
- Contact:
It's:greenspiderweb wrote:The one German phrase that has stuck with me all these years sounds funnier than it looks written:
Haben Sie lange aufgeblieben? When you say it, it kind of all sticks together and sounds like one word, like farfegnugen. It just asks, did you stay up late last night?
But, my all time favorite, is Italian, and it goes: La spaccola facia! It doesn't sound as funny until you know that it means: I'll splatter your face! I believe it came from a line by Danny Devito in? Throw Mamma From the Train? or maybe not!. Anyway, it was spoken by Danny Devito.
Sind Sie lange aufgeblieben?
I'm sorry for correcting you.
- greenspiderweb
- Posts: 1974
- Joined: Sat Jan 24, 2004 5:23 pm
- antispam: No
- Please enter the next number in sequence: 10
- Location: SE PA near Philly
Yeah, sure, sure Amar! I know faux apologies when I read them!amar wrote:It's:greenspiderweb wrote:The one German phrase that has stuck with me all these years sounds funnier than it looks written:
Haben Sie lange aufgeblieben? When you say it, it kind of all sticks together and sounds like one word, like farfegnugen. It just asks, did you stay up late last night?
But, my all time favorite, is Italian, and it goes: La spaccola facia! It doesn't sound as funny until you know that it means: I'll splatter your face! I believe it came from a line by Danny Devito in? Throw Mamma From the Train? or maybe not!. Anyway, it was spoken by Danny Devito.
Sind Sie lange aufgeblieben?
I'm sorry for correcting you.
Ok, so it's been awhile (about 35 years)! I stand corrected.
~~~~
Barry
Barry
- jbarter
- Posts: 2014
- Joined: Thu Sep 13, 2001 6:00 pm
- Please enter the next number in sequence: 1
- Location: Louth, England
Re: some good news
You forgot to put 'posting to C&F' on your list.Cranberry wrote:I've missed class the entire last week (due to doctor's appointments and meetings with my counselor and advisor)
May the joy of music be ever thine.
(BTW, my name is John)
(BTW, my name is John)