English Translation of old Irish song

For all instruments -- please read F.A.Q. before posting.
Post Reply
John Sweeney
Posts: 9
Joined: Sat Nov 15, 2003 10:18 pm
Please enter the next number in sequence: 1
Location: Highlands NJ 07732

English Translation of old Irish song

Post by John Sweeney »

I hope someone on this forum can help me get a translation of Cailleach an Airgid, The Hag with the Money.Thank you all.
User avatar
Antaine
Posts: 785
Joined: Fri Mar 07, 2003 9:32 pm

Post by Antaine »

{][_||_______||_][___o__o__O___o__O__º__º__]]_]
         \\
           \\
User avatar
Baglady
Posts: 337
Joined: Sat Oct 05, 2002 6:00 pm
Please enter the next number in sequence: 1
Location: twin cities

Post by Baglady »

Try a search of 'Si Do Mhamo I which translates to She's Your Granny.

I don't feel like typing it out right now. If you have a problem let me know.

This is a song sung at the wedding of the couple mentioned in the last line of the last verse. It's teasing the newlyweds.

I read somewhere that it was sung at Joe Heaney's grandmother's wedding or some such relation.
Baglady
Put the music under thier feet and lift them to the dance.
Oh, and,
"If you want to play chords, use standard tuning. It is better." --Martin Carthy
User avatar
djm
Posts: 17853
Joined: Sat May 31, 2003 5:47 am
Please enter the next number in sequence: 1
Location: Canadia
Contact:

Post by djm »

There seem to be a few versions of the lyrics, so obviously you will run into a few different translations. Here is the version I have to hand:

Chorus
She's your granny, (3x)
The old woman with the money.
She's your granny, she's from Carna,
And she would put coaches on the Coast Road.

1) If you were you to see the "steam"
going West to Tony Linn,
And the wheels going round,
from the hindquarters,
She would turn the helm
nine times behind her,
And they wouldn't keep up with
the old woman with the money.

2) Do you think she would marry, (3x)
the old woman with the money?
I know she wouldn't marry,
I know she wouldn't marry,
Because he's too young
and he would drink away the money.

3) It's a short while until they marry, (3x)
the couple from this town.
It's a short while until they marry.
It's a short while until they marry,
Big John James and Mary Casey.
John Sweeney
Posts: 9
Joined: Sat Nov 15, 2003 10:18 pm
Please enter the next number in sequence: 1
Location: Highlands NJ 07732

English translation of an old Irish song

Post by John Sweeney »

I thank those who have replied and would have spared them the effort if I had known the number of versions that do exist. My Irish is school Irish and rusty and I am not even capable of following the words as they are sung and so I am asking if anyone knows where I can get both a transcripton and a translation of
Cailleach an Airgid sung by Dara Ban Mac Donnchadha on the tape An Meall Mor produced by Clo-Iar Chonnachta in Connemara in 1987.
If so I would be most grateful.
John S
Post Reply