what's the word meanning?——Eco
Forum rules
The purpose of this forum is to provide a place for people who are interested in the Irish language and various Celtic languages to discuss them, to practice them, and to share information about them, particularly (but not exclusively) in the context of traditional music and culture.
This is not a "translation forum," per se, though translation requests may occasionally be honored at the discretion of the moderators. If you're seeking a one-time translation for something like a tattoo, engraving, wedding vow, or other such purpose, we strongly recommend that you visit our friends at ILF: http://irishlearner.awyr.com
The purpose of this forum is to provide a place for people who are interested in the Irish language and various Celtic languages to discuss them, to practice them, and to share information about them, particularly (but not exclusively) in the context of traditional music and culture.
This is not a "translation forum," per se, though translation requests may occasionally be honored at the discretion of the moderators. If you're seeking a one-time translation for something like a tattoo, engraving, wedding vow, or other such purpose, we strongly recommend that you visit our friends at ILF: http://irishlearner.awyr.com
- cai-shao-yang
- Posts: 172
- Joined: Thu May 24, 2012 9:01 am
- antispam: No
- Please enter the next number in sequence: 10
- Location: china,suzhou
- Contact:
what's the word meanning?——Eco
a gealic word “Eco” how to read it? what's meaning?
anybody tell me ? thanks~~
a chinese fans, CAI
2013-4-16
anybody tell me ? thanks~~
a chinese fans, CAI
2013-4-16
- Nanohedron
- Moderatorer
- Posts: 38238
- Joined: Wed Dec 18, 2002 6:00 pm
- antispam: No
- Please enter the next number in sequence: 8
- Tell us something.: Been a fluter, citternist, and uilleann piper; committed now to the way of the harp.
Oh, yeah: also a mod here, not a spammer. A matter of opinion, perhaps. - Location: Lefse country
Re: what's the word meanning?——Eco
"Eco" doesn't look at all Irish or Scots Gaelic to me. Could you tell us where you saw this word and why you assume it's from one of these languages?
"If you take music out of this world, you will have nothing but a ball of fire." - Balochi musician
- MTGuru
- Posts: 18663
- Joined: Sat Sep 30, 2006 12:45 pm
- antispam: No
- Please enter the next number in sequence: 8
- Location: San Diego, CA
Re: what's the word meanning?——Eco
Yes, I'd assume that "Eco" is the same in Irish as other languages, the international abbreviation or prefix for "ecology". Originally from Greek "oikos", meaning house or household.
Vivat diabolus in musica! MTGuru's (old) GG Clips / Blackbird Clips
Joel Barish: Is there any risk of brain damage?
Dr. Mierzwiak: Well, technically speaking, the procedure is brain damage.
Joel Barish: Is there any risk of brain damage?
Dr. Mierzwiak: Well, technically speaking, the procedure is brain damage.
- Nanohedron
- Moderatorer
- Posts: 38238
- Joined: Wed Dec 18, 2002 6:00 pm
- antispam: No
- Please enter the next number in sequence: 8
- Tell us something.: Been a fluter, citternist, and uilleann piper; committed now to the way of the harp.
Oh, yeah: also a mod here, not a spammer. A matter of opinion, perhaps. - Location: Lefse country
Re: what's the word meanning?——Eco
By the spelling alone I doubt it's Irish is because it violates the Irish "slender for slender, broad for broad" spelling convention. Of course there are the rare exceptions, and this convention is even less strict in Scots Gaelic, but in both cases where the Greek "eco-" would be adopted, normally Gaelic orthography would be expected to reign. So for example, "ecology" is rendered in Irish as eiceolaíocht.
Perhaps "eco" is a phonetic rendering? This is where Audrey could help us.
Perhaps "eco" is a phonetic rendering? This is where Audrey could help us.
"If you take music out of this world, you will have nothing but a ball of fire." - Balochi musician
- cai-shao-yang
- Posts: 172
- Joined: Thu May 24, 2012 9:01 am
- antispam: No
- Please enter the next number in sequence: 10
- Location: china,suzhou
- Contact:
Re: what's the word meanning?——Eco
Nanohedron wrote:By the spelling alone I doubt it's Irish is because it violates the Irish "slender for slender, broad for broad" spelling convention. Of course there are the rare exceptions, and this convention is even less strict in Scots Gaelic, but in both cases where the Greek "eco-" would be adopted, normally Gaelic orthography would be expected to reign. So for example, "ecology" is rendered in Irish as eiceolaíocht.
Perhaps "eco" is a phonetic rendering? This is where Audrey could help us.
i see the cinese word first "回声",means “The echo”。
so i use GOOGLE translate 回声 or “The echo” to irish gealic, google give me the word“eco”
- kmarty
- Posts: 80
- Joined: Tue Jan 17, 2012 4:51 pm
- antispam: No
- Please enter the next number in sequence: 10
- Location: Prague, CZ
Re: what's the word meanning?——Eco
Google translate often returns funny things.
- Angel Shadowsong
- Posts: 286
- Joined: Fri Mar 23, 2012 7:42 pm
- antispam: No
- Please enter the next number in sequence: 10
- Location: QC Philippines
Re: what's the word meanning?——Eco
Hi Shao-yang,
What does the Chinese character mean in English?
You will find a better translation from people here than that of Google.
Regards,
Angel
What does the Chinese character mean in English?
You will find a better translation from people here than that of Google.
Regards,
Angel
Quote by Zig Ziglar: “Success occurs when opportunity meets preparation”
- Nanohedron
- Moderatorer
- Posts: 38238
- Joined: Wed Dec 18, 2002 6:00 pm
- antispam: No
- Please enter the next number in sequence: 8
- Tell us something.: Been a fluter, citternist, and uilleann piper; committed now to the way of the harp.
Oh, yeah: also a mod here, not a spammer. A matter of opinion, perhaps. - Location: Lefse country
Re: what's the word meanning?——Eco
Angel Shadowsong wrote:Hi Shao-yang,
What does the Chinese character mean in English?
In that case, the noun "echo" in Irish is macalla.cai-shao-yang wrote:i see the cinese word first "回声",means “The echo”
"If you take music out of this world, you will have nothing but a ball of fire." - Balochi musician
- MTGuru
- Posts: 18663
- Joined: Sat Sep 30, 2006 12:45 pm
- antispam: No
- Please enter the next number in sequence: 8
- Location: San Diego, CA
Re: what's the word meanning?——Eco
Which is, indeed, the En->Ir translation that Google Translate returns.Nanohedron wrote:In that case, the noun "echo" in Irish is macalla.
Google Cn->Ir (using the characters that Cai provided) returns "Echo" (not "Eco"). This is an error, and probably a gap in the lexicon with a pass-through default (i.e. if the word is not found, you get the literal).
Vivat diabolus in musica! MTGuru's (old) GG Clips / Blackbird Clips
Joel Barish: Is there any risk of brain damage?
Dr. Mierzwiak: Well, technically speaking, the procedure is brain damage.
Joel Barish: Is there any risk of brain damage?
Dr. Mierzwiak: Well, technically speaking, the procedure is brain damage.
- cai-shao-yang
- Posts: 172
- Joined: Thu May 24, 2012 9:01 am
- antispam: No
- Please enter the next number in sequence: 10
- Location: china,suzhou
- Contact:
Re: what's the word meanning?——Eco
ok,thx all! i love you!Now, only have one problem left, the final problem!!!MTGuru wrote:Which is, indeed, the En->Ir translation that Google Translate returns.Nanohedron wrote:In that case, the noun "echo" in Irish is macalla.
Google Cn->Ir (using the characters that Cai provided) returns "Echo" (not "Eco"). This is an error, and probably a gap in the lexicon with a pass-through default (i.e. if the word is not found, you get the literal).
my little band named "catcher&echo",catcher means "The wheat fields".
ok, the "catcher&echo" ,i want translate to Irish Gaelic, how spell them? how read them?
i will use the name for my little whistle&guitar band!!
yours CAI
2013-4-17
- Nanohedron
- Moderatorer
- Posts: 38238
- Joined: Wed Dec 18, 2002 6:00 pm
- antispam: No
- Please enter the next number in sequence: 8
- Tell us something.: Been a fluter, citternist, and uilleann piper; committed now to the way of the harp.
Oh, yeah: also a mod here, not a spammer. A matter of opinion, perhaps. - Location: Lefse country
Re: what's the word meanning?——Eco
Er... no, it doesn't. "Catcher" means "catcher", and "wheat fields" means "wheat fields".cai-shao-yang wrote:catcher means "The wheat fields".
"If you take music out of this world, you will have nothing but a ball of fire." - Balochi musician
- Angel Shadowsong
- Posts: 286
- Joined: Fri Mar 23, 2012 7:42 pm
- antispam: No
- Please enter the next number in sequence: 10
- Location: QC Philippines
Re: what's the word meanning?——Eco
I have found some rough translation from research.
回 =
verb: (Trad=迴, Pinyin=hui2) curve, return, revolve
verb: (Trad=回, Pinyin=hui2) circle, go back, turn around, answer, return, revolve
I think you are also using this as a word for "catch" or "catcher"
声 =
noun: (Trad=聲, Pinyin=sheng1) sound, voice, noise, tone, reputation
When the 2 characters are put together it means Echo.
回声
noun: (Trad=回聲, Pinyin=hui2 sheng1) echo
echo (English Word)
word type : noun
plural form :echoes
=
a. Repetition of a sound by reflection of sound waves from a surface.
b. The sound produced in this manner.
Example using context clues: I can hear an echo of my voice after shouting on the mountains. It is fun because,after screaming my name, I hear the same sound being shout back to me.
Shao-yang,
can I confirm if you want the Irish Gaelic Word of "Echo"?
Regards,
Angel
回 =
verb: (Trad=迴, Pinyin=hui2) curve, return, revolve
verb: (Trad=回, Pinyin=hui2) circle, go back, turn around, answer, return, revolve
I think you are also using this as a word for "catch" or "catcher"
声 =
noun: (Trad=聲, Pinyin=sheng1) sound, voice, noise, tone, reputation
When the 2 characters are put together it means Echo.
回声
noun: (Trad=回聲, Pinyin=hui2 sheng1) echo
echo (English Word)
word type : noun
plural form :echoes
=
a. Repetition of a sound by reflection of sound waves from a surface.
b. The sound produced in this manner.
Example using context clues: I can hear an echo of my voice after shouting on the mountains. It is fun because,after screaming my name, I hear the same sound being shout back to me.
Shao-yang,
can I confirm if you want the Irish Gaelic Word of "Echo"?
Regards,
Angel
Last edited by Angel Shadowsong on Wed Apr 17, 2013 8:24 am, edited 1 time in total.
Quote by Zig Ziglar: “Success occurs when opportunity meets preparation”
- Nanohedron
- Moderatorer
- Posts: 38238
- Joined: Wed Dec 18, 2002 6:00 pm
- antispam: No
- Please enter the next number in sequence: 8
- Tell us something.: Been a fluter, citternist, and uilleann piper; committed now to the way of the harp.
Oh, yeah: also a mod here, not a spammer. A matter of opinion, perhaps. - Location: Lefse country
Re: what's the word meanning?——Eco
By the way, this is a prime opportunity to remind everyone of this forum's rules (top of the page, for everyone to see): This forum is not a translation service. Of course we can offer occasional translations for members who have already been here a while, as in this case, but bear in mind that ultimately there are better websites for that.
In Cai's case, we already are all dealing with translating Chinese to English, English to Chinese, apparently now even English to English, and if that weren't enough, when we get those cleared up we ("we" meaning those who really know, and that doesn't mean those like me who know maybe a word or two) will be translating all that even further to Irish, if it is rationally possible. So there is some work to do. In the meantime, this being the Irish Language Forum, let us honor its topicality as much as possible and do our best to avoid going too far in pursuing the finer points of the Chinese language for their own sake. That subject is better suited for the Pub, or for PMs, as the case may be.
This public service announcement is brought to you by the folks at Chiff & Fipple.
In Cai's case, we already are all dealing with translating Chinese to English, English to Chinese, apparently now even English to English, and if that weren't enough, when we get those cleared up we ("we" meaning those who really know, and that doesn't mean those like me who know maybe a word or two) will be translating all that even further to Irish, if it is rationally possible. So there is some work to do. In the meantime, this being the Irish Language Forum, let us honor its topicality as much as possible and do our best to avoid going too far in pursuing the finer points of the Chinese language for their own sake. That subject is better suited for the Pub, or for PMs, as the case may be.
This public service announcement is brought to you by the folks at Chiff & Fipple.
"If you take music out of this world, you will have nothing but a ball of fire." - Balochi musician
- Redwolf
- Posts: 6051
- Joined: Tue May 28, 2002 6:00 pm
- antispam: No
- Please enter the next number in sequence: 10
- Location: Somewhere in the Western Hemisphere
Re: what's the word meanning?——Eco
I would definitely recommend taking this request to ILF. We handle this kind of thing all the time. http://www.irishlearner.awyr.com.
BTW, am I the only one who wonders if this person is actually looking for "The Catcher in the Rye"?
Redwolf
BTW, am I the only one who wonders if this person is actually looking for "The Catcher in the Rye"?
Redwolf
...agus déanfaidh mé do mholadh ar an gcruit a Dhia, a Dhia liom!
- Nanohedron
- Moderatorer
- Posts: 38238
- Joined: Wed Dec 18, 2002 6:00 pm
- antispam: No
- Please enter the next number in sequence: 8
- Tell us something.: Been a fluter, citternist, and uilleann piper; committed now to the way of the harp.
Oh, yeah: also a mod here, not a spammer. A matter of opinion, perhaps. - Location: Lefse country
Re: what's the word meanning?——Eco
It remotely occurred to me too.Redwolf wrote:BTW, am I the only one who wonders if this person is actually looking for "The Catcher in the Rye"?
"If you take music out of this world, you will have nothing but a ball of fire." - Balochi musician