Spionántalasiga wrote:So, Redwolf, question in good faith,
what is gooseberry in Irish Gaelic?
Redwolf
Spionántalasiga wrote:So, Redwolf, question in good faith,
what is gooseberry in Irish Gaelic?
I'll have to remember that one as an example for my class. I always give "Seán/Séan/Sean" and "Éire/Eire," but maybe they'll remember it better if they end up with spinach instead of gooseberries!Nanohedron wrote:What difference a síneadh fada makes! Add one to the "I" and you get "spinach".
For Scottish Highland Piping, the best book about the music is probably Donaldson's Scottish Bagpipe and Highland Society http://www.amazon.com/Highland-Pipe-Sco ... 1862320756 .Ma_O wrote:The main problem is for now - is there enough material to work with? I mean, could you at least name some books (they are better to be 'big')) dealing with the history of irish/scottish musical art (piping incl.)?
Redwolf wrote:The Irish word for "sour" is "searbh." Sour apple would be "Úll Searbh" (ool SHAR-uv). The Irish term for the crab apple tree is "Fia-Úll" (deer apple), so I think it unlikely.talasiga wrote:yes, interesting. I speculate that the crab in crabapples is from Irish Gaelic meaning sour.
(Granted you're probably kidding, but since the OP isn't a native English speaker I thought it best to clarify).
............
Yes, this is not special to Irish gaelic of course.Nanohedron wrote:What difference a síneadh fada makes! Add one to the "I" and you get "spinach".
I can't find anything like what you describe. I've checked all my dictionaries, and the only words given for "sour" are "searbh" (which can also mean "bitter") and "géar" (which can also mean "sharp," and is used more in the sense of something that has "soured," such as milk, or a "sour" personality).talasiga wrote:Redwolf wrote:The Irish word for "sour" is "searbh." Sour apple would be "Úll Searbh" (ool SHAR-uv). The Irish term for the crab apple tree is "Fia-Úll" (deer apple), so I think it unlikely.talasiga wrote:yes, interesting. I speculate that the crab in crabapples is from Irish Gaelic meaning sour.
(Granted you're probably kidding, but since the OP isn't a native English speaker I thought it best to clarify).
............
Surely the language has more than one word/morpheme for sour (also considering dialects).
I mean what about the word that sounds like "su craiv" and which is probably written something like "su craibh" (?) which if I recall rightly refers to sour nectar and is used metaphorically for sour berries?
Redwolf wrote:.....
I can't find anything like what you describe. I've checked all my dictionaries, and the only words given for "sour" are "searbh" (which can also mean "bitter") and "géar" (which can also mean "sharp," and is used more in the sense of something that has "soured," such as milk, or a "sour" personality).
The closest I can find to what you're describing is "sú craobh" (raspberry), which would be pronounced soo cree-oo/creev/crayv, depending on dialect, but "craobh" here means "branch," not "sour."
If you can tell me where you've encountered it, perhaps I can find out more. It may be an old term that's not in use anymore.
Redwolf