Tá Failte Romhat! For all conversation about the Irish language. Scots Gaelic discussion welcome.
Forum rules
The purpose of this forum is to provide a place for people who are interested in the Irish language and various Celtic languages to discuss them, to practice them, and to share information about them, particularly (but not exclusively) in the context of traditional music and culture.
This is not a "translation forum," per se, though translation requests may occasionally be honored at the discretion of the moderators. If you're seeking a one-time translation for something like a tattoo, engraving, wedding vow, or other such purpose, we strongly recommend that you visit our friends at ILF: http://irishlearner.awyr.com
It's an alternate spelling of "sgimileareachd"* (pron. [sgʲimɪlɛrəxk]), which does indeed mean visiting people at mealtimes, but can also mean intrusion more generally. A quick look at Dwelly's Gaelic-English Dictionary reveals that the word "sgimilear" means "1. Vagrant parasite 2. Gossip, intruder, moucher. 3. Instrument for skimming. 4. Mean person who steals from pots."
For example, "Bha an sgimilear spìocach 'ud a' dèanamh sgimileareachd gòrach nuair a bha mi ag ithe mo dhìnnear. (That damned stingy, vagrant parasite was making a foolish, intrusive visit while I was eating my dinner.")
*Airson an fhìrinn innse, cha robh mi eòlach air an fhacal seo a-riamh, ach 'se facal cudromach a th'ann, gun teagamh!