It is currently Fri Jun 05, 2020 11:06 am

All times are UTC - 6 hours


Forum rules


The purpose of this forum is to provide a place for people who are interested in the Irish language and various Celtic languages to discuss them, to practice them, and to share information about them, particularly (but not exclusively) in the context of traditional music and culture.

This is not a "translation forum," per se, though translation requests may occasionally be honored at the discretion of the moderators. If you're seeking a one-time translation for something like a tattoo, engraving, wedding vow, or other such purpose, we strongly recommend that you visit our friends at ILF: http://irishlearner.awyr.com



Post new topic Reply to topic  [ 17 posts ]  Go to page 1, 2  Next
Author Message
 
 Post subject: Seisiún vocabulary
PostPosted: Wed Sep 21, 2011 4:53 pm 
Offline
User avatar

Joined: Fri Jan 19, 2007 8:38 pm
Posts: 578
Location: In the dog house. Gone playing music too much recently.
A chairde,

Just starting, so pardon the lack of Irish. I'm wondering if some kind soul(s) would toss out a list terms which would be useful during a seisiún. My seisiún mates are at least sympathetic to my attempts at "the language."

I'm wondering things like

"Do you have a tune for us?"
"Brilliant!"
"Practice at home!" (Ha.)
"What shall we play next?"
"A little faster/slower."
"With more feeling" (I'm sure they say something way different)
"Ready for another pint?"

That sort of thing, but the phrase that would be used, not just "literal' translations.

Go raibh maith agaibh.

Is mise,

Carey

_________________
When there's a huge spill of solar energy, it's just called a nice day.

http://www.parkswhistles.com


Top
 Profile  
Reply with quote  
 
 Post subject: Re: Seisiún vocabulary
PostPosted: Thu Sep 22, 2011 12:28 am 
Offline
User avatar

Joined: Tue May 28, 2002 6:00 pm
Posts: 6051
Location: Somewhere in the Western Hemisphere
Carey wrote:
A chairde,

Just starting, so pardon the lack of Irish. I'm wondering if some kind soul(s) would toss out a list terms which would be useful during a seisiún. My seisiún mates are at least sympathetic to my attempts at "the language."

I'm wondering things like

"Do you have a tune for us?"
"Brilliant!"
"Practice at home!" (Ha.)
"What shall we play next?"
"A little faster/slower."
"With more feeling" (I'm sure they say something way different)
"Ready for another pint?"

That sort of thing, but the phrase that would be used, not just "literal' translations.

Go raibh maith agaibh.

Is mise,

Carey


An bhfuil fonn agat? Do you have/know a tune? (this format is commonly used for singers -- "An bhfuil amhrán agat?" -- so it would be understood in a session.

Go hiontach! or Iontach maith!: Brilliant! You'll also hear "maith thú!": Well done/bravo!

Tá cleachtadh de dhíth ort: You need practice

Níos luaithe or Níos gasta: Faster

Níos moille: Slower

Ar mhaith leat/libh pionta eile? Would you (singular)/you (plural) like another pint?

I can't imagine anyone in a session saying "with more feeling," to be honest.

Redwolf

_________________
...agus déanfaidh mé do mholadh ar an gcruit a Dhia, a Dhia liom!


Top
 Profile  
Reply with quote  
 
 Post subject: Re: Seisiún vocabulary
PostPosted: Thu Sep 22, 2011 1:04 am 
Offline
User avatar

Joined: Sat Sep 30, 2006 12:45 pm
Posts: 18663
Location: San Diego, CA
You forgot Póg mo fheadóg, which is very useful.

:P

_________________
Vivat diabolus in musica! MTGuru's (old) GG Clips / Blackbird Clips

Joel Barish: Is there any risk of brain damage?
Dr. Mierzwiak: Well, technically speaking, the procedure is brain damage.


Top
 Profile  
Reply with quote  
 
 Post subject: Re: Seisiún vocabulary
PostPosted: Thu Sep 22, 2011 6:40 am 
Offline
User avatar

Joined: Fri Jan 19, 2007 8:38 pm
Posts: 578
Location: In the dog house. Gone playing music too much recently.
Redwolf, a chara,

Go raibh maith agat. I thought it would be you to respond.

Good one MT :lol:

Is mise le meas,

Carey

_________________
When there's a huge spill of solar energy, it's just called a nice day.

http://www.parkswhistles.com


Top
 Profile  
Reply with quote  
 
 Post subject: Re: Seisiún vocabulary
PostPosted: Thu Sep 22, 2011 11:40 am 
Offline
User avatar

Joined: Fri Jan 19, 2007 8:38 pm
Posts: 578
Location: In the dog house. Gone playing music too much recently.
Oh heavens me! I forgot this one:

mo fhuisce => My whiskey

(I'm sure there's a much better phrase in Gaeilge for "Oh heavens me!" too.)

And, when I go to make a tune change and fumble the switch I usually say "Damn! Sorry." Which I assume has a parallel.

_________________
When there's a huge spill of solar energy, it's just called a nice day.

http://www.parkswhistles.com


Top
 Profile  
Reply with quote  
 
 Post subject: Re: Seisiún vocabulary
PostPosted: Thu Sep 22, 2011 11:44 am 
Offline
User avatar

Joined: Tue Jul 28, 2009 9:51 am
Posts: 503
Location: Miltown Malbay
Ciúnas! It means; be quite [you noisy rabble and let this person sing!]

_________________
The mind is like a parachute; it only works when it is open.


Heres a few tunes round a table, first three sets;

http://soundcloud.com/fiddlerwill/werty
http://soundcloud.com/fiddlerwill/jigs-willie
http://soundcloud.com/fiddlerwill/jigs


Top
 Profile  
Reply with quote  
 
 Post subject: Re: Seisiún vocabulary
PostPosted: Thu Sep 22, 2011 12:55 pm 
Offline
User avatar

Joined: Tue May 28, 2002 6:00 pm
Posts: 6051
Location: Somewhere in the Western Hemisphere
MTGuru wrote:
You forgot Póg mo fheadóg, which is very useful.

:P


Close! "fh" is silent, so when you add "mo" it becomes "póg m'fheadóg" (pohg MAD-ohg)

Redwolf

_________________
...agus déanfaidh mé do mholadh ar an gcruit a Dhia, a Dhia liom!


Top
 Profile  
Reply with quote  
 
 Post subject: Re: Seisiún vocabulary
PostPosted: Thu Sep 22, 2011 12:59 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sat Sep 30, 2006 12:45 pm
Posts: 18663
Location: San Diego, CA
Redwolf wrote:
Close! "fh" is silent, so when you add "mo" it becomes "póg m'fheadóg" (pohg MAD-ohg)

:thumbsup:

_________________
Vivat diabolus in musica! MTGuru's (old) GG Clips / Blackbird Clips

Joel Barish: Is there any risk of brain damage?
Dr. Mierzwiak: Well, technically speaking, the procedure is brain damage.


Top
 Profile  
Reply with quote  
 
 Post subject: Re: Seisiún vocabulary
PostPosted: Thu Sep 22, 2011 1:22 pm 
Offline
User avatar

Joined: Fri Jan 19, 2007 8:38 pm
Posts: 578
Location: In the dog house. Gone playing music too much recently.
fiddlerwill wrote:
Ciúnas! It means; be quite [you noisy rabble and let this person sing!]


Go raibh maith agat, that will get a fair amount of use I'm sure.

_________________
When there's a huge spill of solar energy, it's just called a nice day.

http://www.parkswhistles.com


Top
 Profile  
Reply with quote  
 
 Post subject: Re: Seisiún vocabulary
PostPosted: Thu Sep 22, 2011 4:47 pm 
Offline
User avatar

Joined: Tue May 28, 2002 6:00 pm
Posts: 6051
Location: Somewhere in the Western Hemisphere
Carey wrote:
fiddlerwill wrote:
Ciúnas! It means; be quite [you noisy rabble and let this person sing!]


Go raibh maith agat, that will get a fair amount of use I'm sure.


You might want to follow it with "le bhur dtoil!" ("please" said to multiple people).

One thing I loved in the Gaeltacht was you never had to call for quiet for a singer. As soon as someone would start to sing, the whole pub would fall silent (other than the occasional "maith thú" or "mo cheol thú").

I found that out very suddenly in Donegal. A group of us students from Oideas Gael had gone to Roarty's for a pint, and someone wanted to know if there might be something we could all sing together. I suggested "Nora Bheag," as I knew it was often taught at OG. No one at the table recognized the title, though, so I started singing it softly (thinking that they'd recognize it) and before I'd gotten the second line out of my mouth, the entire pub was silent and listening attentively! Not exactly the song I wanted to make my sean-nós debut with, but oh well!

Very different from my experiences here in the States, where you can be singing your heart out (miked, even!) and everyone just goes on talking as if you were giving a weather report!

Oh, I want to go back so badly! Maybe in a few years, when my daughter is out of school.

Redwolf

_________________
...agus déanfaidh mé do mholadh ar an gcruit a Dhia, a Dhia liom!


Top
 Profile  
Reply with quote  
 
 Post subject: Re: Seisiún vocabulary
PostPosted: Thu Sep 22, 2011 7:24 pm 
Offline
User avatar

Joined: Fri Jan 19, 2007 8:38 pm
Posts: 578
Location: In the dog house. Gone playing music too much recently.
Great story. I'll share it with our singers on Sunday.

_________________
When there's a huge spill of solar energy, it's just called a nice day.

http://www.parkswhistles.com


Top
 Profile  
Reply with quote  
 
 Post subject: Re: Seisiún vocabulary
PostPosted: Thu Sep 22, 2011 9:07 pm 
Offline
User avatar

Joined: Tue May 28, 2002 6:00 pm
Posts: 6051
Location: Somewhere in the Western Hemisphere
Carey wrote:
Great story. I'll share it with our singers on Sunday.


There's a tremendous respect for the human voice in the Gaeltacht, which can be quite a surprise for us singers who are used to be dissed here in the good ol' US of A!

The other thing is, they are very pleased if you can/will sing/perform something from your home. In other words, if you're in Ireland and suggest a tune or song that is from your home area, they'll be really tickled to hear it.

I've found it fun to equate American songs with the Irish songs that inspired them. For example, "Sweet Betsy from Pike" takes its tune from the sean-nós song "Thios cois na trá domh" (http://www.youtube.com/watch?v=kiiHf7OzrZs)....they love those connections!

Redwolf

_________________
...agus déanfaidh mé do mholadh ar an gcruit a Dhia, a Dhia liom!


Top
 Profile  
Reply with quote  
 
 Post subject: Re: Seisiún vocabulary
PostPosted: Thu Sep 22, 2011 9:40 pm 
Offline
User avatar

Joined: Fri Jan 19, 2007 8:38 pm
Posts: 578
Location: In the dog house. Gone playing music too much recently.
I really enjoy hearing someone sing too. It's especially nice when a visitor can give us as song. I usually ask them to sing whatever it is they like to sing the most, never mind if it's Irish.

How do they feel about sea shanties? Being a flute player, I don't sing often, but I'm not afraid to do Barrett's Privateers when pressed.

C

_________________
When there's a huge spill of solar energy, it's just called a nice day.

http://www.parkswhistles.com


Top
 Profile  
Reply with quote  
 
 Post subject: Re: Seisiún vocabulary
PostPosted: Fri Sep 23, 2011 10:29 am 
Offline
User avatar

Joined: Tue May 28, 2002 6:00 pm
Posts: 6051
Location: Somewhere in the Western Hemisphere
Carey wrote:
I really enjoy hearing someone sing too. It's especially nice when a visitor can give us as song. I usually ask them to sing whatever it is they like to sing the most, never mind if it's Irish.

How do they feel about sea shanties? Being a flute player, I don't sing often, but I'm not afraid to do Barrett's Privateers when pressed.

C


I don't know...never tried one! Generally they're very pleased, though, if you will sing something from wherever you're from. That's why I like to do "Sweet Betsy from Pike," as it's a California song, but the tune is Irish (and one that's very familiar to folks in Donegal, as it's the tune to a beloved Donegal song).

BTW, I thought I'd answered this (below), but I must have forgotten to hit "submit":

Quote:
Oh heavens me! I forgot this one:

mo fhuisce => My whiskey

(I'm sure there's a much better phrase in Gaeilge for "Oh heavens me!" too.)

And, when I go to make a tune change and fumble the switch I usually say "Damn! Sorry." Which I assume has a parallel.


You'd want to say "mo chuid fuisce." When you're talking about your share of something that others might have some of as well, you use "cuid" (portion) followed by the genitive (in this case, the genitive of "fuisce" is the same as the nominative.

An equivalent to "Oh heaven's me" would be "A Mhaighdean!" or, if you want something stronger, "A Dhia ár sábháil!."

"Damn it" is "Damnú air"

And if there are any ladies reading this, if you are being hassled by some slimeball in the bar, you can tell him gread leat!. But don't say this to someone you actually like...it's a rather rude way to say "get lost!"

Redwolf

_________________
...agus déanfaidh mé do mholadh ar an gcruit a Dhia, a Dhia liom!


Top
 Profile  
Reply with quote  
 
 Post subject: Re: Seisiún vocabulary
PostPosted: Fri Sep 23, 2011 10:44 am 
Offline
User avatar

Joined: Fri Jan 19, 2007 8:38 pm
Posts: 578
Location: In the dog house. Gone playing music too much recently.
That's what I like about the Irish. Everything they do has a concern for other people built right in. It's not "my whiskey" but "my portion of the whiskey." I hope one outcome of this process is I learn to phrase my English (or is that American?) more like that.

_________________
When there's a huge spill of solar energy, it's just called a nice day.

http://www.parkswhistles.com


Top
 Profile  
Reply with quote  
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 17 posts ]  Go to page 1, 2  Next

All times are UTC - 6 hours


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
[ Time : 0.138s | 13 Queries | GZIP : On ]
(dh)