Please don't ask why.
I need the Irish for the title "When Irish Eyes Are Smiling" for a church organist friend...
TIA for any help!
Zina
Irish for "When Irish Eyes Are Smiling"
Forum rules
The purpose of this forum is to provide a place for people who are interested in the Irish language and various Celtic languages to discuss them, to practice them, and to share information about them, particularly (but not exclusively) in the context of traditional music and culture.
This is not a "translation forum," per se, though translation requests may occasionally be honored at the discretion of the moderators. If you're seeking a one-time translation for something like a tattoo, engraving, wedding vow, or other such purpose, we strongly recommend that you visit our friends at ILF: http://irishlearner.awyr.com
The purpose of this forum is to provide a place for people who are interested in the Irish language and various Celtic languages to discuss them, to practice them, and to share information about them, particularly (but not exclusively) in the context of traditional music and culture.
This is not a "translation forum," per se, though translation requests may occasionally be honored at the discretion of the moderators. If you're seeking a one-time translation for something like a tattoo, engraving, wedding vow, or other such purpose, we strongly recommend that you visit our friends at ILF: http://irishlearner.awyr.com
- Redwolf
- Posts: 6051
- Joined: Tue May 28, 2002 6:00 pm
- antispam: No
- Please enter the next number in sequence: 10
- Location: Somewhere in the Western Hemisphere
Re: Irish for "When Irish Eyes Are Smiling"
Gag. Oh well. Just do tell your organist friend that a lot of Irish people find this kind of music hall oirish stuff offensive.zlee wrote:Please don't ask why.
I need the Irish for the title "When Irish Eyes Are Smiling" for a church organist friend...
TIA for any help!
Zina
That said
Nuair atá súile Éireannacha ag gáire
This is not guaranteed to be correct. If it's important that it be correct (for example, if it's for anything permanent), please post the request at www.irishgaelictranslator.com and wait for at least three people to be in agreement on the translation.
Redwolf
...agus déanfaidh mé do mholadh ar an gcruit a Dhia, a Dhia liom!
-
- Posts: 8
- Joined: Sun Apr 21, 2002 6:00 pm
- Please enter the next number in sequence: 1
- Location: Denver CO
Re: Irish for "When Irish Eyes Are Smiling"
Thanks -- not her choice, this is in fact her attempt to make sure it's not a singalong, or at least one that people are prepared for. So exactness isn't an issue...
Thanks again!
-z
Thanks again!
-z
- Redwolf
- Posts: 6051
- Joined: Tue May 28, 2002 6:00 pm
- antispam: No
- Please enter the next number in sequence: 10
- Location: Somewhere in the Western Hemisphere
Re: Irish for "When Irish Eyes Are Smiling"
Is she going to try to sing this? There's absolutely no way it's going to scan (and how in heaven's name is she going to learn to pronounce it?)zlee wrote:Thanks -- not her choice, this is in fact her attempt to make sure it's not a singalong, or at least one that people are prepared for. So exactness isn't an issue...
Thanks again!
-z
Redwolf
...agus déanfaidh mé do mholadh ar an gcruit a Dhia, a Dhia liom!