Translation Request: Heaven's Song
Forum rules
The purpose of this forum is to provide a place for people who are interested in the Irish language and various Celtic languages to discuss them, to practice them, and to share information about them, particularly (but not exclusively) in the context of traditional music and culture.
This is not a "translation forum," per se, though translation requests may occasionally be honored at the discretion of the moderators. If you're seeking a one-time translation for something like a tattoo, engraving, wedding vow, or other such purpose, we strongly recommend that you visit our friends at ILF: http://irishlearner.awyr.com
The purpose of this forum is to provide a place for people who are interested in the Irish language and various Celtic languages to discuss them, to practice them, and to share information about them, particularly (but not exclusively) in the context of traditional music and culture.
This is not a "translation forum," per se, though translation requests may occasionally be honored at the discretion of the moderators. If you're seeking a one-time translation for something like a tattoo, engraving, wedding vow, or other such purpose, we strongly recommend that you visit our friends at ILF: http://irishlearner.awyr.com
Translation Request: Heaven's Song
Okay, here is another request for you to practice your Irish on: Heaven's Song.
Chad Wilson
Some whistles, an old fiddle, an old banjo, a bass, a guitar and a bodhran
Some whistles, an old fiddle, an old banjo, a bass, a guitar and a bodhran
- Redwolf
- Posts: 6051
- Joined: Tue May 28, 2002 6:00 pm
- antispam: No
- Please enter the next number in sequence: 10
- Location: Somewhere in the Western Hemisphere
Re: Translation Request: Heaven's Song
Couple of options:
Amhráin Neimhe
Amhráin na bhFlaitheas
To clarify: "Neamh" (genitive "Neimhe") is plain ol' bog standard "Heaven." "Na Flaithis" (genitve "na bhFlaitheas"), literally "the sovereignities," is a poetic name for "Heaven" that you'll find quite frequenly in songs...thus it would be my first choice for something like this, unless you like the sound or look of the other better.
Redwolf
Amhráin Neimhe
Amhráin na bhFlaitheas
To clarify: "Neamh" (genitive "Neimhe") is plain ol' bog standard "Heaven." "Na Flaithis" (genitve "na bhFlaitheas"), literally "the sovereignities," is a poetic name for "Heaven" that you'll find quite frequenly in songs...thus it would be my first choice for something like this, unless you like the sound or look of the other better.
Redwolf
...agus déanfaidh mé do mholadh ar an gcruit a Dhia, a Dhia liom!