It is currently Thu May 28, 2020 10:43 am

All times are UTC - 6 hours


Forum rules


The purpose of this forum is to provide a place for people who are interested in the Irish language and various Celtic languages to discuss them, to practice them, and to share information about them, particularly (but not exclusively) in the context of traditional music and culture.

This is not a "translation forum," per se, though translation requests may occasionally be honored at the discretion of the moderators. If you're seeking a one-time translation for something like a tattoo, engraving, wedding vow, or other such purpose, we strongly recommend that you visit our friends at ILF: http://irishlearner.awyr.com



Post new topic Reply to topic  [ 5 posts ] 
Author Message
 
PostPosted: Wed May 20, 2009 9:08 am 
Offline
User avatar

Joined: Wed Aug 15, 2001 6:00 pm
Posts: 4714
Location: Eugene, OR
I love getting kids' song materials in Irish. Yesterday I got a copy of D'aon Ghuth 1 in the mail which is a CD and sheet music set designed for primary schools. Catchy, repetitive, and simple words = fast learning, for me anyway. By the time I got home from work I had memorised the song about being a farmer - excuse any misspellings please, as I don't have the book with me today:

Is mise an feirmeoir, Pat is ainm dom.
Is mise an feirmeoir, Pat is ainm dom.
Is breá liom beidh ag siúl ar an feirm gach lá.
Is breá liom an ghrian agus is breá liom an speir.
Is breá liom na ainmhithe go leor,
Is breá liom na ainmhithe go leor.

..two additional similar verses follow, about hearing the donkey and seeing the cow.

http://www.staff.city.ac.uk/~sbbb698/ga ... rmeoir.mp3

_________________
An bhfuil aon dearmad i mo Ghaeilge? Abair mé, le do thoil!


Top
 Profile  
Reply with quote  
 
PostPosted: Wed May 20, 2009 11:39 am 
Offline
User avatar

Joined: Tue May 28, 2002 6:00 pm
Posts: 6051
Location: Somewhere in the Western Hemisphere
Super stuff! I've found that songs help me immensely, especially when it comes to remembering if some words are masculine or feminine, or keeping track of more complex structures.

Do you have this book, by any chance?

http://www.marymclaughlin.com/irishbookdemo.html

Redwolf

_________________
...agus déanfaidh mé do mholadh ar an gcruit a Dhia, a Dhia liom!


Top
 Profile  
Reply with quote  
 
PostPosted: Wed May 20, 2009 12:22 pm 
Offline
User avatar

Joined: Wed Aug 15, 2001 6:00 pm
Posts: 4714
Location: Eugene, OR
Tá, I got it about three years ago, but haven't used it yet! I found it a bit intimidating, as I don't know any of the songs already and don't read music.

_________________
An bhfuil aon dearmad i mo Ghaeilge? Abair mé, le do thoil!


Top
 Profile  
Reply with quote  
 
PostPosted: Wed May 20, 2009 2:46 pm 
Offline
User avatar

Joined: Tue May 28, 2002 6:00 pm
Posts: 6051
Location: Somewhere in the Western Hemisphere
avanutria wrote:
Tá, I got it about three years ago, but haven't used it yet! I found it a bit intimidating, as I don't know any of the songs already and don't read music.


Ah, but you're a good ear learner, I know. That's the beauty of the method. She speaks the entire song, phrase by phrase, very slowly so you can repeat after her. Then she sings it, again, very slowly. Works great for ear learners.

It's been kind of interesting in our Gaelic choir, as we have quite a mixture of people...some read music, some don't; some are used to singing in parts, some aren't; some have at least some Irish, most don't have even a smidgen. Mary's used this same method, and it's worked brilliantly...at this year's concert, we may have as many as 40 people singing in Irish!

You are actually somewhat familiar with one of the songs in the book. Remember the one our level three class did for the Friday "end-of-course" performance (where I sang the verses and the rest of you sang along on the chorus)? That's in there: Thugamar Féin an Samhradh Linn. Same words and tune...I learned it from Mary, actually. It's also often done on the whistle...I bet you could pick it up really quickly.

What I'd do is this: Listen to the CD, and ignore the printed music...just focus on the words and on hearing the tune. As you know, Irish music is usually transmitted through the oral/aural tradition anyway...Mary only includes the printed music because some folks need it.

Redwolf

_________________
...agus déanfaidh mé do mholadh ar an gcruit a Dhia, a Dhia liom!


Top
 Profile  
Reply with quote  
 
PostPosted: Mon Aug 31, 2009 11:19 pm 
Offline

Joined: Thu Jan 29, 2009 8:45 pm
Posts: 113
Location: upstate NY
Very cool! I haven't tried my hand at any Irish yet, but I have learned a few Gaelic songs by listening to Julie Fowlis' CDs and (trying to) follow the lyrics in the album liner notes. Most of it I've picked up by ear because I really don't have a strong enough grasp of Gaelic pronounciation to look at the words and say them properly.


Top
 Profile  
Reply with quote  
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 5 posts ] 

All times are UTC - 6 hours


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
[ Time : 0.201s | 11 Queries | GZIP : On ]
(dh)