It is currently Fri Oct 23, 2020 9:18 pm

All times are UTC - 6 hours


Forum rules


The purpose of this forum is to provide a place for people who are interested in the Irish language and various Celtic languages to discuss them, to practice them, and to share information about them, particularly (but not exclusively) in the context of traditional music and culture.

This is not a "translation forum," per se, though translation requests may occasionally be honored at the discretion of the moderators. If you're seeking a one-time translation for something like a tattoo, engraving, wedding vow, or other such purpose, we strongly recommend that you visit our friends at ILF: http://irishlearner.awyr.com



Post new topic Reply to topic  [ 25 posts ]  Go to page Previous  1, 2
Author Message
 
PostPosted: Mon May 11, 2009 11:09 pm 
Offline
User avatar

Joined: Tue May 28, 2002 6:00 pm
Posts: 6051
Location: Somewhere in the Western Hemisphere
Coffee wrote:
Tapadh leibh.


Gàidhlig na hAlbain atá ann. Teanga dheas, gan amhras, ach ní thuigim í. :cry:

Redwolf

_________________
...agus déanfaidh mé do mholadh ar an gcruit a Dhia, a Dhia liom!


Top
 Profile  
Reply with quote  
 
PostPosted: Mon May 11, 2009 11:27 pm 
Offline
User avatar

Joined: Sat Sep 30, 2006 12:45 pm
Posts: 18663
Location: San Diego, CA
Redwolf wrote:
Gàidhlig na hAlbain atá ann. Teanga dheas, gan amhras, ach ní thuigim í. :cry:

I actually understand this without a dictionary. That's scary. :wink:

_________________
Vivat diabolus in musica! MTGuru's (old) GG Clips / Blackbird Clips

Joel Barish: Is there any risk of brain damage?
Dr. Mierzwiak: Well, technically speaking, the procedure is brain damage.


Top
 Profile  
Reply with quote  
 
PostPosted: Tue May 12, 2009 12:42 am 
Offline

Joined: Tue Jan 16, 2007 7:02 am
Posts: 3128
Redwolf wrote:
...(Psss...Cork? The dots go over the consonants!)...

Oops! Actually, I've only seen a few examples of the old script, just in passing.

So, it appears that I've now had my first Irish lesson, and my thanks, to you!

:-)


Top
 Profile  
Reply with quote  
 
PostPosted: Tue May 12, 2009 1:01 am 
Offline
User avatar

Joined: Wed Aug 15, 2001 6:00 pm
Posts: 4714
Location: Eugene, OR
MTGuru wrote:
Redwolf wrote:
Gàidhlig na hAlbain atá ann. Teanga dheas, gan amhras, ach ní thuigim í. :cry:

I actually understand this without a dictionary. That's scary. :wink:


I got everything except amhras and am now wondering what it is that Scots Gaelic doesn't have.

_________________
An bhfuil aon dearmad i mo Ghaeilge? Abair mé, le do thoil!


Top
 Profile  
Reply with quote  
 
PostPosted: Tue May 12, 2009 1:02 am 
Offline

Joined: Tue Jan 16, 2007 7:02 am
Posts: 3128
MTGuru wrote:
Redwolf wrote:
Gàidhlig na hAlbain atá ann. Teanga dheas, gan amhras, ach ní thuigim í. :cry:

I actually understand this without a dictionary. That's scary. :wink:


Scary? Something similar happened to me while studying the Finnish language. Now, it's true that many years ago I was passably proficient in the German language, which might be a factor, here, but, in my study of Finnish I discovered that I could passably understand both Norwegian and Swedish, as languages which I have never studied, and, as languages which are quite remote from Finnish. Yes, that's scary, too!


Top
 Profile  
Reply with quote  
 
PostPosted: Tue May 12, 2009 8:00 am 
Offline
User avatar

Joined: Tue May 28, 2002 6:00 pm
Posts: 6051
Location: Somewhere in the Western Hemisphere
avanutria wrote:
MTGuru wrote:
Redwolf wrote:
Gàidhlig na hAlbain atá ann. Teanga dheas, gan amhras, ach ní thuigim í. :cry:

I actually understand this without a dictionary. That's scary. :wink:


I got everything except amhras and am now wondering what it is that Scots Gaelic doesn't have.


"Gan amhras" = "without a doubt."

Redwolf

_________________
...agus déanfaidh mé do mholadh ar an gcruit a Dhia, a Dhia liom!


Top
 Profile  
Reply with quote  
 
PostPosted: Tue May 12, 2009 8:05 am 
Offline
User avatar

Joined: Tue May 28, 2002 6:00 pm
Posts: 6051
Location: Somewhere in the Western Hemisphere
Cork wrote:
Redwolf wrote:
...(Psss...Cork? The dots go over the consonants!)...

Oops! Actually, I've only seen a few examples of the old script, just in passing.

So, it appears that I've now had my first Irish lesson, and my thanks, to you!

:-)


No prob.

In sean-chló (the old-style of writing), instead of putting an "h" after a consonant to show lenition, you placed a dot over it. You'll still see this on signs and such in Ireland.

Redwolf

_________________
...agus déanfaidh mé do mholadh ar an gcruit a Dhia, a Dhia liom!


Top
 Profile  
Reply with quote  
 
PostPosted: Tue May 12, 2009 11:52 am 
Offline

Joined: Tue Jan 16, 2007 7:02 am
Posts: 3128
Redwolf wrote:
...In sean-chló (the old-style of writing), instead of putting an "h" after a consonant to show lenition, you placed a dot over it. You'll still see this on signs and such in Ireland...


Hmm. Interesting. I was of the impression that the old script had been displaced more than half a century ago.


Top
 Profile  
Reply with quote  
 
PostPosted: Tue May 12, 2009 1:08 pm 
Offline
User avatar

Joined: Tue May 28, 2002 6:00 pm
Posts: 6051
Location: Somewhere in the Western Hemisphere
Cork wrote:
Redwolf wrote:
...In sean-chló (the old-style of writing), instead of putting an "h" after a consonant to show lenition, you placed a dot over it. You'll still see this on signs and such in Ireland...


Hmm. Interesting. I was of the impression that the old script had been displaced more than half a century ago.


Oh no. Not quite that long ago, anyway, and never entirely. I have a friend who was learning Irish in school in the 60s, and they were taught to use the old writing. And even now it's used when a more decorative or traditional look is wanted...say, on a pub sign.

We often recommend the old script for engravings and tattoos at IGTF, not only because it's a bit more decorative, but because, with the dot instead of the "h," it's often a bit shorter.

Redwolf

_________________
...agus déanfaidh mé do mholadh ar an gcruit a Dhia, a Dhia liom!


Top
 Profile  
Reply with quote  
 
PostPosted: Tue May 12, 2009 2:59 pm 
Offline
User avatar

Joined: Wed Aug 15, 2001 6:00 pm
Posts: 4714
Location: Eugene, OR
I suppsoe it's also easier for the tattooist to add a forgotten dot than a forgotten h!

_________________
An bhfuil aon dearmad i mo Ghaeilge? Abair mé, le do thoil!


Top
 Profile  
Reply with quote  
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 25 posts ]  Go to page Previous  1, 2

All times are UTC - 6 hours


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
[ Time : 0.083s | 11 Queries | GZIP : On ]
(dh)