It is currently Mon Mar 19, 2018 10:15 pm

All times are UTC - 6 hours

Forum rules

The purpose of this forum is to provide a place for people who are interested in the Irish language and various Celtic languages to discuss them, to practice them, and to share information about them, particularly (but not exclusively) in the context of traditional music and culture.

This is not a "translation forum," per se, though translation requests may occasionally be honored at the discretion of the moderators. If you're seeking a one-time translation for something like a tattoo, engraving, wedding vow, or other such purpose, we strongly recommend that you visit our friends at ILF:

Post new topic Reply to topic  [ 1 post ] 
Author Message
PostPosted: Sat Nov 25, 2017 5:28 pm 

Joined: Tue Jul 20, 2010 3:51 pm
Posts: 473
The name Steáfán, if the fadas are included, seems to be unique to Steáfán Hannigan, at least in googledom.

The usual Irish version of Stephen is Stiofán.

I would have expected Steáfán to be pronounced something like SHTAW-fawn, but here's the man himself at 0:49 ...

... telling us "Hi, I'm Steáfán!" and pronouncing it STEFF-'n.

Anybody know why he got this unique name?

Quidquid latine dictum sit, altum viditur. (Anything is more impressive if you say it in Latin)

Reply with quote  
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 1 post ] 

All times are UTC - 6 hours

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
[ Time : 0.077s | 13 Queries | GZIP : On ]