I believe it is also more formally rendered "Up ye boyo."
benhall.1 wrote:
It's a funny thing, but to me it seems like one of those commonplace phrases that one never thinks about, because you hear it so often, in pubs and stuff.
Not in Minnesota.
But if I did hear it, I would have interpreted it in a positive light (and this was my first time). It probably takes a bit of familiarity, though, or at least contact, with Irish vernacularizationismicalities; in Irish parlance, "Up [insert your favorite cause here]" is commonly a cry of support, "up" here being more akin to "elevate". But to be on the safe side, I used another source rather than my intuition on this one. Turns out I'd guessed right.
Chiff & Fipple: Come for the whistles; stay for the patois.